部落格裡許多哥哥姊姊  叔叔阿姨們


他們的文采往往令人驚艷絕倒,描寫情慾內容也絕不手軟


緣於我在寫69時所遭遇的困難,但對他(她)們而言卻像在吃飯一樣簡單


 


 


任何物體當然都不只一種名詞,除卻不同語言之區別以外


特別是針對某些敏感的器官,我們甚至會用盡各種代名詞來迴避其原有的正確稱謂


繞來繞去,指的還是同一種東西..例如


學名 : 男性生殖器


俗稱:


陰莖/陽具 ---->(居然陰陽相反同指一物)


卵泡/LP ------>(很多人有所誤解,此指陰囊是也)


傢伙/雞絲----->(擬人化/工具化)


那話兒/老二--->(???/擬人化) 


雞雞/小鳥------>(禽獸化) 


其他屬於文學美化的描述在此不表


僅針對口語化的部份解說


 


在日常生活中,同樣有許多哥哥姊姊  叔叔阿姨們把這些生殖器官的俗稱


拿來隨口罵人(雞雞無罪啊),甚至習慣成口頭禪


例如最文雅的:【屁啦!】


 


以下提供一個流傳已久的笑話的兩種說法


 


(一)


一對拾荒維生的老夫婦,晚年貧困悽慘度日


某日拾獲一盞神燈,經擦拭後果然如一千零一夜般跳出一個藍色精靈


為感謝他們的釋放之恩,特贈送他們三個願望:【只要大聲喊出來就立刻實現】


老太婆興奮的叫:【我要一屋子的.......】


老公公攔下她低聲說:【喂...妳要叫什麼,怎不商量一下?】


老太婆低聲:【叫饅頭呀!我們餓這麼久了】


老公公低聲:【你這傻瓜,為啥不叫黃金、美鈔....】


老太婆低聲:【叫饅頭呀!我們餓這麼久了...你讓我先填飽肚子...你這沒用的傢伙...老娘】


老公公受不了老太婆的雜念,脫口大罵:【啊~懶叫啦!】


於是,一屋子充滿 " 懶叫 "


老夫婦倆嚇壞了,便商量:


【沒關係! 我們還有兩個願望,先把屋子恢復原狀,再用最後一個願望來發財】


於是信心滿滿的大叫第二個願望:【所有" 懶叫 "都消失!】


於是,老公公的懶叫也跟著消失


剩下最後一個願望,經過更慎密的商量後


老婆婆含淚大叫:【 把我老公的懶叫補回來!】


你看!  這三個願望都用完了,卻一無所獲。


 


(二)


一對兄弟,分兩畝貧脊薄田辛苦耕種


哥哥種地瓜,弟弟種玉米


某日拾獲一盞神燈,經擦拭後果然如一千零一夜般跳出一個藍色精靈


為感謝他們的釋放之恩,特贈送他們三個願望:【只要大聲喊出來就立刻實現】


哥哥苦於地瓜連年收成不佳,便興奮大叫:【我的地瓜長滿又大又甜的地瓜!】


第一個願望實現,哥哥正暗自懷疑自己:【我怎麼那麼笨?】


豈料弟弟緊跟著也學哥哥興奮的大叫:【我要我的玉米田長滿又大又甜的....】


話尚未說完,哥哥為阻止這種愚笨的許願便大喝他弟弟:【老二!......】


第二個願望實現,玉米田的玉米樹上長滿又大又甜的 "老二"


這塊田怎麼辦?  弟弟急著大叫:【所有老二通通消失】


第三個願望實現,兩兄弟摸著褲檔嚇壞了............


 


 


 


Ke Han版裡【姿態 】一文的回應有感


特寫此篇,已收教化人心,導正風氣之效


 


(有人很懷疑我......就是你!  樓下穿拖鞋那個!)


 


 


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    eltonshiou 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()